Sciences et innovation

Textes sur les sciences, l’innovation et la recherche... Brèves et rapports sur la R&D et les technologies en Autriche entre 2005 et 2007, descriptions de découvertes, de technologies, d’inventions et de machines réelles ou rêvées, réflexions sur la propriété industrielle...

Articles sur la R&D et l’innovation

Le laboratoire Christian Doppler pour la biotechnologie des récepteurs (CD-Labor für Rezeptor Biotechnologie) étudiera et évaluera l’efficacité d’herbes ou d’extraits de plantes médicinales capables de mimer les hormones sexuelles ou stéroïdes du corps humain.

Le réseau BioNanoNet, regroupement des acteurs styriens puis autrichiens des bionanotechnologies, s’apprête à changer de forme : l’ancien groupe de travail ArGe BioNanoNet devient une société à responsabilité limitée, BioNanoNet GmbH.

À l’Institut viennois de recherche sur les isotopes et de physique nucléaire, des chercheurs sont parvenus à dater les fossiles de Mladeč, qui sont sans doute les plus anciens restes complets d’Homo sapiens découverts en Europe. Leur verdict ? Un âge de 31 000 ans.

Sous la direction d’Anke Rita Pyzalla, l’Institut des sciences et technologies des matériaux de l’Université technique de Vienne a développé une méthode d’analyse du vieillissement d’un matériau consistant en une tomographie sous rayonnement synchrotron.

L’ÖAW (Österreichische Akademie der Wissenschaften) envisage la création d’un organisme de recherche qui puisse coordonner la recherche menée en Autriche en matière de cindynique, c’est-à-dire de science des dangers, thème important du 7ème PCRD.

Pour que la R&D ne demeure pas l’apanage des universités et des instituts de recherche nationaux, le programme autrichien ‘FH-plus’ encourage la mise en place d’activités de R&D au sein des écoles d’ingénieurs et des écoles spécialisées.

Politique et droit

Textes sur les sciences politiques, le droit ou l’économie... S’y croisent le Champ des possibles, les Lettres Centropthanes, des ébauches de textes sur la guerre (Vers en guerre)...

Le champ des possibles

Le champ des possibles d’un être vivant désigne toutes ses transitions possibles, qu’elles soient actives et/ou passives et qu’elles affectent sa réalité interne (être vivant) ou externe (milieu de vie), ses observations, ses interprétations ou ses possibles eux-mêmes.

Il est proposé de distinguer quatre niveaux de perception au moins : (i) les réalités ou les choses en elles-mêmes ; (ii) les observations de la réalité ; (iii) les interprétations de la réalité, notamment sur la base des observations ; (iv) les possibles qui en émergent.

Vivre, c’est aussi pâtir et pas seulement agir. Or, s’il est aisé de qualifier d’actions les transitions actives, qualifier de passions les transitions passives, résultant de forces externes, c’est risquer de les confondre avec les « passions de l’âme », qui sont d’abord des forces internes.

Vers en guerre

Devenus implacables, indignes et sanguinaires, prêts à l’infamie pour s’accaparer des terres, les teutons fomentèrent des méfaits à foison, tels qu’annexions, usurpations et trahisons. Leurs adversaires furent passés au fil de l’épée, sous l’égide frappée de sa croix noire évasée.

Pèlerins venus de lointaines cités nordiques, lesquelles souvent devinrent des villes hanséatiques, ils s’étaient faits hospitaliers plus que guerriers. Frères plus que chevaliers, ils avaient dû charrier des croisés presque occis de l’aplomb des remparts d’un port saladin jusqu’à des abris épars.

Grincements des cuissards, jambières et espalières, cliquetis des mailles des hauberts et cervelières, froissements des brigandines et caparaçons, ébrouements des montures, reniflements, tels sont les échos de l’attente à l’orée des basses terres de la Samogitie, toujours nappées d’hiver.

Langues

Textes sur les mots et les langues, et notamment sur l’espéranto, sur l’étymologie ou sur les acronymes. Lexique pulaar-français, plaidoyer pour l’espéranto, citations commentées...

Pages du lexique pulaar-français

Dane- : blanc
Daneejo : personne de teint clair
Ɓale- : noir, de couleur noire
Ɓaleejo : personne de teint très noir
Boɗe- : rouge, roux
Boɗeejo : personne de teint rose
Mbulu- : bleu
Haako : vert, de la couleur des feuilles

Ɓanndu : corps
Nguru, gurii : peau
Sukundu : cheveux, chevelure
Tiinde (pl. : tiiɗe) : front
Nowru, nofru (pl. : noppi) : oreille
Yitere (pl. : gite) : oeil (pl. : yeux)
Ɓaleeri : pupille de l’oeil
Aɓugo, gabgal : joue

Annki : hier
Annde, hannde : aujourd'hui
Janngo : demain
Balɗe : journée
Altini : lundi
Taalata : mardi
Alarba : mercredi
Alkamissa : jeudi